„Babelis“ – Europos laukinių augalų liaudiškų pavadinimų duomenų bazė

Lotynų kalba visais laikas buvo tarptautinė botanikų kalba. Nepaisant dažnų sistematinių pokyčių lotynų kalba išlieka pastovus kalbinis ryšys. Kadangi augalų pavadinimai visame pasaulyje pirmiausiai apibudinami lotynišku pavadinimu, botanikai laisvai supranta vieni kitus. Dvinarė Linėjaus sistema yra didis palikimas, kuri visiems gamtos tyrinėtojams palengvino bendravimą ir kurią butų sunku pakeisti kuo nors panašiu.

 

Tačiau nereikia užmiršti ir vietinių, liaudiškų, augalų pavadinimų kuriuos žmonės naudojo šimtmečiais. Jie yra skirtingi ir unikalūs skirtinguose regionuose, šalyse, kartais net slėniuose ar kaimuose. Neretai jie būna tikra poezija todėl nederėtų jų prarasti. Būdamas anglas, esu gerai susipažinęs su angliškais pavadinimais: liaudiški, vietiniai pavadinimai dažniausiai įkūnija tam tikrus istorijos, folkloro, kerėjimo, medicininius fragmentus ar bruožus, ir perduoda senolių išmintį, kuri yra nemažiau vertinga nei tai, ką Linėjus sukūrė mokslui.

 

Iš tiesų net nežinau kiek kalbų man pavyks aprėpti, bet apytikriai planuoju virš dviejų šimtų. Tos, su kuriomis jau susidūriau yra pateiktos žemiau, su nuorodomis į informacijos šaltinius. Kuriuos gavau iš įvairių žmonių su kuriais susisiekiau per Internetą. Labai ačiū jiems visiems!

 

·                Jei Jūs esat europietis ir Jūsų gimtoji kalba nėra čia paminėta, parašykite mums!

·                Jei žinote augalų pavadinimus – dar geriau! Nesvarbu tai vienas, du, ar visa flora. Geriausia būtų tai, kas jau yra elektroninėje versijoje. Pavadinimai turėtų būti ir lotyniški, kad būtų galima palyginti.

·                Taip pat svarbu duomenų bazę pavadinti atitinkama kalba. (Ir jei Jums atrodo, kad yra netinkama Jūsų šalies vėliava – prašome atsiųsti teisingą.)

·                Deja tinklalapis nėra randamas paieškos sistemų ir gali būti tik kaip bibliografija, tačiau visi, kuriuos domintų šis projektas ar informacija prašome drąsiai kreiptis.

 

Jau projekto pradžioje labai pasisekė, kad susipažinau su Roger Whitehead, kurio idėjos sutapo su mano, ir labai malonu, kad mes suvienijome jėgas ir pasidalinom darbus: Roger detaliai užsiima Britanijos ir Airijos kalbomis t.y. English, Welsh, Cornish, Irish, Scottish Gaelic and Manx. O aš visomis likusiomis Europos kalbomis, tik galbūt ne taip smulkiai. Jei Jums atrodo, kad reikėtų ką nors papildyti ar pataisyti mūsų duomenų bazėje, malonu būtų išgirsti Jūsų nuomonę. Taip pat jei mūsų informacija būtų reikalinga jums, mes labai prašome drąsiai kreiptis. Mes tikimės, kad šis projektas sulauks daug užklausų ateityje ir bus vertingas informacijos šaltinis.

 

P.S. Internete yra patalpina tik labai maža dalis mūsų turimos informacijos – todėl klauskite ir mes pabandysime pateikti tai kas Jus domina. Už informacijos panaudojimą komerciniais tikslais, bus imamas atitinkamas mokestis.

 

Nuoširdžiai dėkojame visiems, kurie prisidėjo prie mūsų darbo:

 

Alessandro Alessandrini

Raino Lampinen 

Jaume Ollé 

Vera Besse 

Lennart Nilsen 

Rolf R. van de Pavert

Marco Bleeker 

Pavel Pisa 

Brane Vries 

Rob Heijman

Boris Turk

Mehmet Pojon 

Toomas Kukk 

Barbara Weninger

James L. Reveal 

Stig B. Neilsen 

Carlos Aguiar

Vladimir Vladimirov 

Wouter Pilger

Gonzalo Fernández Borrajo

Aart Voswinkel 

José Manuel Sánchez 

Girolamo Giardina

Francois-Jean Blanc 

Anna-Lena Anderberg

Milan Jovanovic

Turcsányi Gábor 

Brian Bonnard 

Michael Kleih 

Yvon Brochet 

Lodewijk van Duuren

Henriette Kress 

Ali Kandemir 

Jeff Humm 

Urmet Lee 

Juan Carlos Baiges 

Nicholas J. A. Williams

Jose Matas Rubi

Mary Cassidy

Susanne Starke-Perschke

Jordi Pietx

Sverre Bugge Davidsen

Andreas Athanassopoulos

Michel H. Porcher et al.

Andrés Lozoya

Lumir G. Janku

Bernard Blion

Bernhard Luft

Nanni Falconi

Marcel Hofman

John Cortes

Josef Wanker

Robert Davies